• 周日. 12 月 22nd, 2024

发现珀斯

西澳华人生活的百科全书,微信公众号:findperth

澳洲发布摆脱新冠病毒四阶段计划,接种疫苗的旅行者进行家庭隔离

总理莫里森宣布了一项指导澳大利亚摆脱新冠病毒大流行的四阶段计划。已接种疫苗无需集中隔离。

澳洲发布最新的防疫战略
01
PART

在“澳大利亚人走出新冠疫情的新协议”获得批准后,封锁将作为最后的手段,对接种疫苗的人的限制可能会放宽。

国家内阁已同意澳大利亚的四阶段计划,一旦足够多的人接种了疫苗,就可以从试图抑制新冠病毒转变为与之共存。

每个新阶段都将通过达到以符合条件的接种疫苗的人口百分比阈值而触发。

总理斯科特莫里森周五表示,该协议旨在结束封锁和旅行限制。

“如果你接种了疫苗,你就可以改变我们作为一个国家的生活方式。你可以改变你在澳大利亚的生活方式,”他告诉记者。

本次计划重点

01

减少50%入境人数

从现在起到7月14日,将所有主要港口的商业入境旅客人数减少 50%,以减轻对检疫设施的压力。政府将通过增加便利的商业撤侨航班来减轻削减人数上限的影响,尽管他没有说增加多少。

02

已接种疫苗无需集中隔离

试行引入替代隔离方案,包括对已接种疫苗的回国旅客进行居家隔离;具体方案等待公布。

03

增加留学生和商业移民入境

扩大商业和学生签证持有人入境人数

具体公布计划
02
PART

澳洲国家内阁今天第 45 次开会讨论澳大利亚的 COVID-19 应对措施、最近爆发的 COVID-19 和澳大利亚 COVID-19 疫苗战略。

自大流行开始以来,澳大利亚已确诊 30,685 例病例,可悲的是,已有 910 人死亡。目前澳大利亚有4例需要ICU住院,没有呼吸机病例。澳大利亚已经进行了超过 2100 万次测试。

在全球范围内,过去 24 小时内报告的病例超过 1.82 亿,死亡人数超过 390 万,新增病例 429,948 例,死亡 8,360 例。COVID-19 大流行继续在全球许多国家激增。

澳大利亚 COVID-19 疫苗的推出继续扩大。截至昨天,澳大利亚已接种了 7,970,153 剂 COVID-19 疫苗,其中过去 24 小时内接种了 163,178 剂。今天,澳大利亚将完成第 800 万次 COVID-19 疫苗接种。在过去的 7 天里,澳大利亚已经接种了 807,777 种疫苗。

迄今为止,30% 的澳大利亚成年人口已经接种了第一剂 COVID-19 疫苗,其中 50% 以上的 50 岁以上和 70% 以上的 70 岁以上。

首席医疗官保罗·凯利教授提供了当前在多个地点爆发的 COVID-19 以及 Alpha 和 Delta 变体的最新情况。

COVID Shield 行动协调员 John Frewen 中将详细介绍了疫苗接种计划。

国家内阁同意于 2021 年 7 月 9 日举行下一次会议。

过渡澳大利亚国家 COVID 响应的国家计划

澳大利亚国家内阁同意制定一项国家计划,将澳大利亚的国家 COVID 响应从目前的疫苗接种前环境过渡到继续抑制社区传播的疫苗接种后环境,重点是预防严重疾病、住院和死亡,以及公共卫生管理其他传染病。

澳大利亚国家内阁原则上同意该计划包括以下阶段,每个阶段都由达到疫苗接种阈值触发,该阈值表示为符合条件的人口(16 岁以上)的百分比,基于目前针对 COVID-19 风险进行的科学建模分析和响应工作队。

A. Current Phase – Vaccinate, prepare and pilot

Continue to suppress the virus for the purpose of minimising community transmission. Measures include:

  • Implement the national vaccination plan to offer every Australian an opportunity to be vaccinated with the necessary doses of the relevant vaccine as soon as possible;

  • Temporarily reduce commercial inbound passenger arrivals to all major ports by 50 per cent from current caps by 14 July to reduce the pressure on quarantine facilities, due to the increased risks of the Delta strain of the virus;

  • Lockdowns to be used only as a last resort;

  • Commonwealth to facilitate increased commercial flights to increase international repatriations to Darwin for quarantine at the National Resilience Facility at Howard Springs;

  • Commonwealth to extend additional support through the International Freight Assistance Mechanism to ensure maintenance of essential freight supply lines impacted by the reduction of commercial caps at international airports;

  • Trial and pilot the introduction of alternative quarantine options, including home quarantine for returning vaccinated travellers;

  • Expand commercial trials for limited entry of student and economic visa holders;

  • Recognise and adopt the existing digital Medicare Vaccination Certificate (automatically generated for every vaccination registered on AIR);

  • Establish digital vaccination authentication at international borders;

  • Prepare the vaccine booster programme; and

  • Undertake a further review of the national hotel quarantine network.

A. 当前阶段 – 疫苗接种、准备和试点

继续抑制病毒,以尽量减少社区传播。措施包括:

  • 实施国家疫苗接种计划,让每个澳大利亚人都有机会尽快接种必要剂量的相关疫苗;

  • 到 7 月 14 日,暂时将所有主要港口的商业入境旅客人数从目前的上限减少 50%,以减轻由于病毒Delta毒风险增加而对检疫设施的压力;

  • 封锁只能作为最后的手段;

  • 澳洲联邦将促进增加商业航班,以增加国际进入达尔文在霍华德斯普林斯设施进行检疫的人数;

  • 澳洲联邦通过国际货运援助机制提供额外支持,以确保维护受国际机场商业上限减少影响的重要货运供应线;

  • 试行引入替代隔离方案,包括对已接种疫苗的回国旅客进行居家隔离;

  • 扩大商业和学生签证持有人入境;

  • 承认并采用现有的数字医疗保险疫苗接种证书(为在 AIR 上注册的每次疫苗接种自动生成);

  • 在国际边界建立数字疫苗接种认证;

  • 准备疫苗加强计划;和

  • 对国家酒店检疫网络进行进一步审查。

B. Post Vaccination Phase

Seek to minimise serious illness, hospitalisation and fatality as a result of COVID-19. Measures may include:

  • Ease restrictions on vaccinated residents – such as lockdowns and border controls;

  • Lockdowns only in extreme circumstances to prevent escalating hospitalisation and fatality;

  • Restore inbound passengers caps at previous levels for unvaccinated returning travellers and larger caps for vaccinated returning travellers;

  • Allow capped entry of student and economic visa holders subject to quarantine arrangements and availability;

  • Introduce new reduced quarantine arrangements for vaccinated residents; and

  • Prepare/implement the vaccine booster programme (depending on timing).

B. 疫苗接种后阶段

尽量减少因 COVID-19 而导致的严重疾病、住院和死亡。措施可能包括:

  • 放宽对接种疫苗的居民的限制——例如封锁和边境管制;

  • 仅在极端情况下才实施封锁,以防止住院和死亡人数增加;

  • 将未接种疫苗的返程旅客的入境旅客上限恢复到以前的水平,并为已接种疫苗的返程旅客恢复更大的上限;

  • 根据隔离安排和可用性,允许学生和经济签证持有人入境;

  • 为已接种疫苗的居民引入新的减少检疫安排;和

  • 准备/实施疫苗加强计划(取决于时间)。

C. Consolidation Phase

Manage COVID-19 consistent with public health management of other infectious diseases. Measures may include:

  • No lockdowns;

  • Continue vaccine booster programme;

  • Exempt vaccinated residents from all domestic restrictions;

  • Abolish caps on returning vaccinated travellers;

  • Allow increased capped entry of student, economic, and humanitarian visa holders;

  • Lift all restrictions on outbound travel for vaccinated persons; and

  • Extend travel bubble for unrestricted travel to new candidate countries (Singapore, Pacific).

C. 巩固阶段

管理 COVID-19 与其他传染病的公共卫生管理相一致。措施可能包括:

  • 没有封锁;

  • 继续加强疫苗计划;

  • 使已接种疫苗的居民免受所有国内限制;

  • 取消对返回接种疫苗的旅行者的上限;

  • 允许学生、经济和人道主义签证持有人豁免入境限制;

  • 取消对已接种疫苗者出境旅行的所有限制;和

  • 旅行泡沫扩大到新的候选国家(新加坡、太平洋)不受限制的旅行

D. Final Phase

Manage COVID-19 consistent with public health management of other infectious diseases. Measures may include:

  • Allow uncapped inbound arrivals for all vaccinated persons, without quarantine; and

  • Allow uncapped arrivals of non-vaccinated travellers subject to pre-flight and on arrival testing.

National Cabinet agreed that the COVID-19 Risk Analysis and Response Task Force be tasked to make recommendations on finalising the plan, including recommended vaccination targets for each phase of the plan based on the modelling.

Phases will continue to maintain simple risk mitigation and prevention measures such as hygiene, tracing and testing.

D. 最后阶段

管理 COVID-19 与其他传染病的公共卫生管理相一致。措施可能包括:

  • 允许所有接种疫苗的人无限制入境,无需隔离;和

  • 允许未接种疫苗的旅客在飞行前和抵达时进行无限制抵达。

国家内阁同意 COVID-19 风险分析和响应工作组的任务是就最终确定计划提出建议,包括根据模型为计划的每个阶段推荐的疫苗接种目标。

阶段将继续保持简单的风险缓解和预防措施,例如卫生、追踪和检测。

全国合作协议

澳大利亚国家内阁欢迎联邦政府将 7.52 亿美元的 COVID-19 应对全国伙伴关系延长至 2022 年 6 月 30 日。COVID-19 应对全国伙伴关系为联邦政府提供资金,以支持州和领地应对大流行的努力,包括医院服务付款、州公共卫生付款、疫苗计划、老年护理计划和私立医院生存能力保证。

在 COVID-19 应对全国合作伙伴关系下,联邦政府迄今已提供约 57.65 亿美元用于支持各州和领地主动管理 COVID-19 大流行,作为更广泛的联邦政府卫生应对措施的一部分,总额超过 270 亿美元。

国际旅客到达

国家内阁指出,国际航空对于支持澳大利亚人从海外返回以及维持货运通道(进出口)和澳大利亚的长期国际连通性仍然至关重要。还指出,国家内阁引入的国际旅客到达上限对于安全管理和调整国际旅客到达与可用的检疫能力至关重要。

澳大利亚边防局局长 Michael Outram APM 向国家内阁提交了有关国际旅客抵达情况的信息。2021 年 6 月期间前往澳大利亚的旅客中,约有 83.9% 是澳大利亚永久居民及其家人。

国家内阁同意暂时将目前的国际旅客到达上限降低 50%,以应对由于病毒三角洲病毒株带来的风险增加而给隔离设施带来的压力。这些安排将:

  • 从 7 月 14 日(星期三)上午 12 点开始,一直到 8 月 31 日;和

  • 在 8 月底之前接受国家内阁的审查,并在 2021 年剩余时间内定期进行审查。

国家内阁同意,作为这些安排的一部分,将继续优先考虑返回的澳大利亚人。

鉴于当前上限安排减少的影响,澳洲联邦将资助:

  • 增加便利的商业(遣返)航班数量,利用霍华德斯普林斯国家复原力中心的能力;和

  • 通过国际货运援助机制扩大额外支持,以维持重要的货运供应线。

分享

AEMS澳大利亚教育与移民服务

微信公众号:AEMS-au 网址:http://www.aems.com.au/Default

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注